Islámský stát, Daesh nebo Isis: dilema pojmenování extremistů
Co je ve jméně? Média a politici se během propagandistické války snaží shodnout na tom, jak nazývat militanty

ARIS MESSINIS / AFP / Getty
Dilema, jak nazvat teroristickou skupinu Abú Bakra al-Bagdádího, znepokojuje politiky a média od doby, kdy militanti zahájili postup přes Irák a Sýrii.
David Cameron dnes oznámil, že vláda bude používat termín Daeš pro označení extremistické skupiny, a vyzval ostatní, aby nepoužívali název Islámský stát.
'Tento zlý kult smrti upřímně řečeno není skutečnou reprezentací náboženství islámu,' řekl premiér během debaty o tom, zda rozšířit letecké útoky na Sýrii.
Vyplývá to z kampaně, kterou vedli konzervativní poslanec Rehman Chishti a stínová ministryně obrany Hilary Benn za použití zkratky arabského názvu skupiny, al-Dawla al-Islamyia fil Iraq wa'al Sham.
Tento termín upřednostňuje mnoho muslimů, kteří tvrdí, že lépe odděluje teroristy od jejich náboženství a používá jej již několik světových vůdců, včetně francouzského prezidenta Francoise Hollanda.
„Předpokládá se, že pan Cameron odolal v případě, že by veřejnost nepochopila změnu ve formulaci,“ uvádí se. Zprávy ITV .
Odborníci tvrdí, že jméno teroristické skupiny hraje klíčovou roli v jejich propagandistické válce – jak bychom je tedy měli nazývat?
Od Isil a Isis k Islámskému státu
Nejprve to byl Islámský stát v Iráku a Levantě (Isil) nebo Islámský stát Iráku a Sýrii (Isis), přičemž Levanta a Sýrie označovaly region rozprostírající se od jižního Turecka přes Sýrii až po Egypt.
V červnu loňského roku se skupina přejmenovala na Islámský stát (IS), což naznačilo její ambice stát se celosvětovým chalífátem, nikoli pouze na Blízkém východě. „Tvrdí, že zastupují všechny muslimy všude – vyhlásili zřízení nového chalífátu,“ říká Blank. 'Takže pokud mají tento termín skutečně vlastnit, bude to pro ně obrovské propagandistické vítězství.'
Vzestup Daeshe
Čtvrté jméno, Daesh, si nyní získává přízeň. Je to volná zkratka al-Dawla al-Islamiya al-Iraq al-Sham (arabsky Islámský stát v Iráku a Levantě), ale zní jako arabská slova Daes („ten, kdo něco drtí pod nohama“) a Dahes („jeden kdo zasévá nesváry').
Podle Opatrovník , akronym se dokonce stal sám o sobě arabským slovem, přičemž jeho množné číslo 'daw'aish' znamená 'bigoti, kteří vnucují své názory ostatním'.
Generálporučík James Terry, velitel americké mise v Iráku a Sýrii, řekl, že jeho arabští spojenci požadovali, aby byl Daesh používán k popisu nepřítele. Wall Street Journal . 'Naši partneři, alespoň ti, se kterými pracuji, nás žádají, abychom to použili, protože mají pocit, že když použijete Isil, legitimizujete tím samovyhlášený chalífát,' řekl. 'Dost silně cítí, že bychom to neměli dělat.'
Bývalý australský premiér Tony Abbott se také rozhodl pro Daesh Herald Sun : 'Daesh nesnáší, když je označován tímto termínem, a to, co se jim nelíbí, mě instinktivně láká.'
BBC se obává nestrannosti
Začátkem tohoto roku skupina 120 poslanců vyzvala BBC, aby přestala označovat militanty jako ‚Islámský stát‘ s tím, že nejsou ani islámští, ani stát.
Konzervativní poslanec Rehman Chishti řekl, že použití slova islámský BBC k popisu skupiny, která zavraždila tisíce nevinných lidí, by muslimy urazilo. Londýnský starosta Boris Johnson a bývalý skotský první ministr Alex Salmond byli také mezi poslanci, kteří podepsali otevřený dopis BBC na protest proti terminologii, zatímco David Cameron řekl, že je „rád, že lidé používají Daesh“.
V reakci, kterou poslanci označili za „překvapivou“, BBC žádost odmítla s odůvodněním, že navrhovaná alternativa je „pejorativní“. Uvedla, že si musí zachovat svou „nestrannost“, ačkoli ministr kabinetu Chris Grayling později navrhl, že potřeba být nestranný vůči extremistům je podobný jako být nestranný vůči nacistům.
Namísto toho BBC uvedla, že „zdvojnásobí“ své úsilí při používání upozornění, jako je „skupina Islámského státu“, aby „ji odlišila od skutečného, uznaného státu“.
Odstranění islámu z Islámského státu
Psaní v Islámský měsíčník Arsalan Iftikhar již dříve navrhl, abychom militanty nazývali „Neislámský stát“, protože „takzvaní muslimové“, kteří tvrdí, že zabíjejí ve jménu islámu, „ve skutečnosti zcela poskvrňují jeho podstatu“. Iftikhar říká, že „není nic islámského na řezání hlav zahraničním novinářům, bez rozdílu zaměřených na náboženské menšiny a vyvolávání bezohledného teroru v obecném civilním obyvatelstvu“. Americký prezident Barack Obama také zdrženlivě nazval extremisty „islámskými“ a trval na tom, že „nejsme ve válce s islámem – jsme ve válce s lidmi, kteří islám zvrhli“.
Ale zapsat Divák Rod Liddle trvá na tom, že islám nemůžete z Islámského státu odstranit. „Jde o to, že si říkají Islámský stát: tak se jmenují,“ říká Liddle. 'Můžete si nadávat, co chcete, ale to je obecně přístup, který jsme v žurnalistice za ta léta zvolili: dejte něčemu správné jméno, ne něco, čemu bychom dali přednost, aby se to jmenovalo, protože správné jméno uráží naši citlivost.'
Předstírat, že ISIS není vůbec muslim, bude „kontraproduktivní“, dodává Liddle a poukazuje na to, že pro Camerona „nedává smysl“, aby současně žádal muslimské komunity, aby vykořenily extremisty, a zároveň trvá na tom, že s extremisty nemají nic společného. Islám.
Jiní tvrdí, že záležitost sémantiky není hlavní prioritou, když skupina vražedných militantů bere životy po celém světě. Jako John Crace at Opatrovník poukazuje na to, že „nejmenším problémem při jednání s Isis je rozhodování o tom, jak to nazvat“.