Singles' Day: Čínská nákupní horečka za 25 miliard dolarů
Největší světová maloobchodní událost také přitahuje svůj slušný podíl kritiků

STR/AFP/Getty Images
Nakupující v Číně utratili v sobotu za jediný den 25,3 miliardy dolarů, čímž překonali dosavadní rekordy největší maloobchodní akce na světě.
Co je to Den nezadaných a proč je tak velký?
Oficiálně nazvaný 11.11 Global Shopping Festival, Singles’ Day popsal Forbes jako spojení komerce, zábavy a bujaré oslavy konzumu.
Údajně ji založili studenti bakalářských vysokých škol v 90. letech, kteří si kupovali dárky jako jakýsi antivalentýn, pro svou sbírku osamělých bylo vybráno datum 11.11.
Podporováno čínským gigantem pro elektronický obchod Alibaba, který uvedl, že se letos zúčastnilo více než milion maloobchodníků po celém světě, včetně poprvé amerického obchodního domu Macy's, každý rok 11. listopadu společnosti nabízejí slevy na řadu produktů po omezenou dobu 24- hodinové období.
Alibaba často platí celebrity za propagaci tohoto dne, přičemž Nicole Kidman, Pharrell Williams a Maria Sharapova se letos objevili na pódiu v Šanghaji, aby vystoupili v televizním gala.
Zdá se, že se to povedlo poté, co e-commerce společnost letos zaznamenala nárůst tržeb o 40 %, což je nárůst o 7,5 miliardy dolarů oproti roku 2016.
#Double11 2017: K 24:00 přesáhl celkový GMV 168,2 miliardy RMB – více než 25,3 miliardy USD. Mobilní GMV: 90 %. pic.twitter.com/Kfm3dhNNdw
— Alibaba Group (@AlibabaGroup) 11. listopadu 2017
Neexistuje ekvivalent v USA?
Ano, ale zdaleka není tak velký. Tech Crunch říká, že ohromující rozsah čínských prodejů staví největší americké nákupní dny do kouta. Maloobchodníci loni vytáhli rekordní 3 miliardy dolarů na černý pátek a poté 3,45 miliardy dolarů na kybernetické pondělí, které se konají na konci listopadu před vánočním shonem.
Rozdíl je způsoben více než 500 miliony čínských spotřebitelů střední třídy. Celkový maloobchodní trh byl v roce 2016 téměř 5 bilionů dolarů a do roku 2020 bude Čína představovat asi 60 % celosvětového elektronického obchodu.
I když se čínská ekonomika zpomaluje a spotřebitelské výdaje mohou být na vrcholu, pro společnosti vyrábějící spotřební zboží platí, že pokud vyhrajete Čínu, vyhrajete svět, říká Forbes.
Je každý fanoušek?
Ne všichni jsou přesvědčeni. Americká komise pro cenné papíry a burzy zahájila v roce 2016 sondu do toho, jak Alibaba počítá své tržby, zatímco Greenpeace označila tento den za katastrofu pro životní prostředí. Uvádí se, že tato událost loni vyprodukovala 258 000 tun emisí CO2.
Opatrovník uvádí, že kvůli armádě logistických pracovníků, která musí doručit miliony objednávek, byl den také napaden za přetěžování jak doručovatelů, tak prodejen, které profitují.
Je to, říká Sixth Tone news se sídlem v Šanghaji, založené na modelu zběsilé masové spotřeby, která je pro globální ekosystémy neudržitelná – šílený kolotoč nákupů a prodejů, který vykořisťuje některé z nejhůře vydělávajících lidí v Číně, zatímco materialismus hází jako mast na nedostatek psychické naplnění.
Tchajwanská Cindy Sui, která píše na webu BBC, ale říká, že Singles’ Day symbolizuje proměnu, kterou Čína prošla za posledních 30 let.
Singles’ Day je probuzením pro zbytek světa, zejména společnosti, které chtějí prodávat Číňanům, říká. Pokud je chtějí získat, musí dělat věci čínským způsobem. Čína už není jen následovníkem, ale vede svět v oblasti e-commerce a zapojení spotřebitelů, řekla.